Mrs. GREEN APPLE「ライラック」歌詞
過ぎてゆくんだ今日も
この寿命の通りに
限りある数字が減るように
美しい数字が増えるように
思い出の宝庫
古いものは棚の奥に
埃を被っているのに
誇りが光って見えるように
されど
By my side
不安 喝采 連帯
濁ったりの安全地帯
グワングワンになる
朝方の倦怠感
三番ホーム 準急電車
青に似た
すっぱい春とライラック
君を待つよ ここでね
痛みだす人生単位の傷も
愛おしく思いたい
探す宛ても無いのに
忘れてしまう僕らは
何を経て 何を得て
大人になってゆくんだろう
一回だけのチャンスを
見送ってしまう事が無いように
いつでも踵を浮かしていたい
だけども難しいように
主人公の候補
くらいに自分を思っていたのに
名前も無い役のような
スピンオフも作れないよな
たかが
By my side
くだらない愛を歌う際
嘘つきにはなりたくない
ワサワサする胸
朝方の疎ましさ
ズラして乗る 急行電車
影が痛い
価値なんか無い
僕だけが独りのような
夜が嫌い
君が嫌い
優しくなれない僕です
光が痛い
希望なんか嫌い
僕だけ置いてけぼりのような
夜が嫌い
一人が怖い
我儘が拗れた美徳
不完全な思いも
如何せん大事にしたくて
不安だらけの日々でも
愛してみる
感じた事のない
クソみたいな敗北感も
どれもこれもが僕を
つき動かしてる
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
全て懸けた あの夏も
色褪せはしない 忘れられないな
今日を生きる為に
探す宛ても無いのに
失くしてしまう僕らは
何のために 誰のために
傷を増やしてゆくんだろう
雨が降るその後に
緑が育つように
意味のない事は無いと
信じて 進もうか
答えがない事ばかり
だからこそ愛そうとも
あの頃の青を
覚えていようぜ
苦味が重なっても
光ってる
割に合わない疵も
認めてあげようぜ
僕は僕自身を
愛してる
愛せてる
Mrs. GREEN APPLE: Lilac (ライラック) Lyrics (Romanized)
Sugite yuku nda kyou mo
Kono jumyou no toori ni
Kagiri aru suuji ga heru you ni
Utsukushii suuji ga fueru you ni
Omoide no houko
Furui mono wa tana no oku ni
Hokori o kabutte iru no ni
Hokori ga hikatte mieru you ni
Saredo
By my side
Fuan kassai rentai
Nigottari no anzen chitai
Gwangwan ni naru
Asagata no kentaikan
Sanban hoomu junkyuu densha
Ao ni nita
Suppai haru to rairakku
Kimi o matsu yo koko de ne
Itami dasu jinsei tan’i no kizu mo
Itoshiku omoita i
Sagasu atemo nai no ni
Wasurete shimau bokura wa
Oh nani o hete nani o ete
Otona ni natte yuku ndarou
Ikkai dake no chansu o
Miokutte shimau koto ga nai you ni
Itsudemo kakato o ukashite itai
Dakedo mo muzukashii you ni
Shujinkou no kouho
Kurai ni jibun o omotte ita no ni
Namae mo nai yaku no you na
Supin ofu mo tsukurenai yo na
Takaga
By my side
Kudaranai ai o utau sai
Usotsuki ni wa naritakunai
Wasawasa suru mune
Asagata no utomashisa
Zurashite noru kyuukou densha ah
Kage ga itai
Kachi nanka nai
Boku dake ga hitori no you na
Yoru ga kirai
Kimi ga kirai
Yasashiku narenai boku desu
Hikari ga itai
Kibou nanka kirai
Boku dake oitekebori no you na
Yoru ga kirai
Hitori ga kowai
Wagamama ga konareta bitoku
Fukanzen na omoi mo
Ikansen daiji ni shitakute
Fuan darake no hibi demo
Aishite miru
Kanjita koto no nai
Kuso mitaina haibokukan mo
Dore mo kore mo ga boku o
Tsuki ugokashiteru
Kodou ga yurasu kono daichi to haitacchi
Subete kaketa ano natsu mo
Iroase wa shinai wasurerarenai na
Kyou o ikiru tame ni
Sagasu atemo nai no ni
Nakushite shimau bokura wa
Oh nan no tame ni dare no tame ni
Kizu o fuyashite yuku ndarou
Ame ga furu sono ato ni
Midori ga sodatsu you ni
Oh imi no nai koto wa nai to
Shinjite susumou ka
Kotae ga nai koto bakari
Dakara koso aiso u tomo
Ano koro no ao o
Oboete iyou ze
Nigami ga kasanatte mo
Hikatteru
Wari ni awanai kizu mo
Mitomete ageyou ze
Boku wa boku jishin o
Aishiteru
Aiseteru
Mrs. GREEN APPLE: Lilac (ライラック) Lyrics (English Translation)
[“Lilac (ライラック)” by Mrs. GREEN APPLE]
過ぎて行くんだ今日も
Today too, time keeps passing by
この寿命の通りに
Just as this lifespan dictates
限りある数字が減るように
Like the limited numbers decreasing
美しい数字が増えるように
And the beautiful numbers increasing
思い出の宝庫
A treasure trove of memories
古い物は棚の奥に
Old things rest deep on the shelf
埃を被っているのに
Even though they’re covered in dust
埃が光って見えるように
The dust sparkles in the light
されど
And yet
By my side
(Already in English)
不安・喝采・連帯
Anxieties and cheers, united together
濁ったりの安全地帯
A cloudy yet safe zone
眼々になる
Becomes dazzling
朝方の倦怠感
The lethargy of the morning hours
3番ホーム準急電車
A local train from platform three
青に似た
The color like blue
酸っぱい春とライラック
The sour spring and the lilac
君を待つよここでね
I’ll wait for you right here
痛み出す人生単位の傷も
Even the wounds that define a life’s worth of pain
愛しく思いたい
I want to find them dear
探す宛てもないのに
Though we have no clue where to search
忘れてしまう僕らは
We end up forgetting anyway
Oh 何を経て 何を得て
Oh, what will we lose, what will we gain
大人になってゆくんだろう
As we grow into adults
一回だけのチャンスを
A one-time-only chance
見送ってしまうことがないように
I hope we don’t just watch it pass us by
いつでも踵を浮かしていたい
I want to always keep my heels slightly lifted
だけども難しいように
But it seems so difficult
主人公の候補
I thought I was a protagonist candidate
位に自分を思っていたのに
To the point of thinking so highly of myself
名前もない役のような
But like a nameless extra
スピンオフも作れないよな
I couldn’t even pull off a spin-off
たかが
And yet
By my side
(Already in English)
くだらない愛を謳う祭
A festival singing about foolish love
嘘つきにはなりたくない
I don’t want to become a liar
わさわさする胸
A restless chest
朝方の疎ましさ
The unpleasantness of early morning
ずらして乗る急行電車 ah
Catching the express train slightly off schedule, ah
影が痛い
The shadow hurts
価値なんかない
It has no value
僕だけが一人のような
Like I’m the only one alone
夜が嫌い
I hate the night
君が嫌い
I hate you
優しくなれない僕です
I’m someone who can’t be kind
光が痛い
The light hurts
希望なんか嫌い
I hate things like hope
僕だけ置いてけぼりのような
Like I’m the only one being left behind
夜が嫌い
I hate the night
独りが怖い
I’m afraid of being alone
我儘がこなれた美徳
Selfishness worn like a virtue
不完全な想いも
Even imperfect feelings
如何せん大事にしたくて
Somehow, I want to cherish them
不安だらけの日々でも
Even in days full of unease
愛してみる
I’ll try to love
感じたことのない
That never-before-felt
クソみたいな敗北感も
Crap-like sense of defeat
どれもこれもが僕を
All of it
突き動かしてる
Pushes me forward
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
High-fiving this earth shaken by my heartbeat
全て懸けたあの夏も
Even that summer I gave my all
色褪せはしない 忘れられないな
It won’t fade, I can’t forget it
今日を生きるために
To live today
探す宛てもないのに
Even though we have no clue where to search
失くしてしまう僕らは
We end up losing things anyway
Oh 何のために 誰のために
Oh, for what, for whom
傷を増やしてゆくんだろう
Do we keep adding wounds?
雨が降るそのあとに
Just like after the rain falls
緑が育つように
Green begins to grow
Oh 意味のないことはないと
Oh, there’s no such thing as something meaningless
信じて進もうか
Let’s believe that and move forward
答えがないことばかり
Everything seems to have no answers
だからこそ愛想うとも
That’s exactly why we should smile
あの頃の青を
That blue from back then
覚えていようぜ
Let’s remember it
苦味が重なっても
Even if bitterness piles up
光ってる
It still shines
割に合わない傷も
Even wounds that don’t seem worth it
認めてあげようぜ
Let’s acknowledge them
僕は僕自身を
I
愛してる
Love myself
愛せてる
I love you
Lilac (ライラック) Lyrics Meaning
Lilac by Mrs. GREEN APPLE is a heartfelt reflection on the passage of time, the inevitability of change, and the quiet beauty found in both joy and pain. The song captures life’s fleeting nature, with lines like “限りある数字が減るように / 美しい数字が増えるように” (“As finite numbers decrease / I want beautiful numbers to increase”) expressing a desire to fill our limited days with moments worth remembering.
The lilac, a flower that blooms briefly each spring, becomes a symbol of transience—reminding us to cherish love, friendships, and fleeting seasons before they fade. Even life’s emotional wounds are embraced, as seen in “割に合わない疵も 認めてあげようぜ” (“Let’s acknowledge even the wounds that don’t seem worth it”), showing how hardship shapes who we become.
There’s also a strong sense of vulnerability throughout the track. The narrator admits to loneliness and fear—“僕だけ置いてけぼりのような夜が嫌い” (“I hate nights when I feel left behind”)—but instead of sinking into despair, the song finds meaning in pressing forward. Just as “雨が降るその後に緑が育つように” (“Just as greenery grows after the rain”), pain can give rise to growth and renewal.
In the end, Lilac is a message of acceptance: that both the light and the shadow, the victories and the defeats, are worth loving. It’s a reminder to hold on to the “blue” of our youth while stepping bravely into the unknown, believing that “no experience is meaningless.”
🎵 Song Credits – Lilac (ライラック) by Mrs. GREEN APPLE
Attribute | Details |
Song Title | Lilac |
Artist | Mrs. GREEN APPLE |
Album | Antenna |
Release Date | July 5, 2023 |
Label | ユニバーサルミュージックジャパン (Universal Music Japan) |
Genre | J-Pop |
✍️ Writing, Vocals & Composition – Lilac (ライラック) by Mrs. GREEN APPLE
Role | Contributors |
Writer | 大森元貴 (Motoki Ohmori) |
Vocals | 大森元貴 (Motoki Ohmori) |
Composer | 大森元貴 (Motoki Ohmori) |
🛠️ Production & Arrangement – Lilac (ライラック) by Mrs. GREEN APPLE
Role | Contributors |
Arrangers | ミセスグリーンアップル (Mrs. GREEN APPLE) |
🎚️ Engineering – Lilac (ライラック) by Mrs. GREEN APPLE
Role | Contributors |
Mixing Engineer | 小森雅仁 (Masahito Komori) |
Mastering Engineer | 酒井秀和 (Hidekazu Sakai) |
©️ Copyright Information
- Copyright ©: Universal Music Japan (ユニバーサル ミュージック ジャパン)
- Phonographic Copyright ℗: Universal Music Japan (ユニバーサル ミュージック ジャパン)
Lilac by Mrs. GREEN APPLE is a heartfelt track that beautifully blends poetic storytelling with an uplifting J-Pop sound. The ライラック lyrics capture feelings of hope, renewal, and the bittersweet passage of time, much like the blooming and fading of a lilac flower.
Through its melodic arrangement and emotionally rich delivery, the song resonates with listeners on a deeply personal level.
For fans exploring both the Japanese and English meaning, the Mrs. GREEN APPLE ライラック lyrics offer layers of imagery that speak to moments of change, love, and self-discovery.
Whether you connect with the original Japanese verses or the translated Lilac lyrics, the message remains universally moving. This track stands out not just as a musical piece, but as an emotional journey, making the Lilac (ライラック) lyrics a timeless expression of beauty and resilience in the face of life’s seasons.
FAQs
ミセスグリーンアップルのライラックは何の主題歌ですか?
「ライラック」は、TVアニメ『忘却バッテリー』のオープニング主題歌です。
Who wrote “ライラック (Lilac)” by Mrs. GREEN APPLE?
It was written by 大森元貴 (Motoki Ohmori).
ライラックは何のアンサーソングですか?
「ライラック」は、ミセスグリーンアップルのヒット曲「青と夏」のアンサーソングです。
Who produced “ライラック (Lilac)” by Mrs. GREEN APPLE?
The song was produced by 大森元貴 (Motoki Ohmori).
- Lilac (ライラック) Lyrics
- Thodi Si Daaru Lyrics
- Doja Cat: Jealous Type Lyrics
- TU SANCHO Lyrics (Spanish and English Romanized)
- Sahiba Lyrics (Hindi and English Romanized)